西塞山怀古诗词译文注释及赏析

时间:2018-08-16 10:43:54 必备古诗词 我要投稿

西塞山怀古诗词译文注释及赏析

  王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

  千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

  人世几回伤往事?山形依旧枕寒流。

  从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

  【注释】:

  ①西塞山:在今湖北省大冶县东。

  ②王濬:晋武帝时益州刺史,受命征吴,造大楼船,直取吴都,吴帝孙皓奉表请降。

  【译文】:

  王濬率领高大的战船,顺江而下,讨伐东吴,金陵城中的士气黯然消失。千丈的铁链沉入江底,一片投降的旗子挂在石头城上。人生中有几回伤感往事,山形依然没有改变,枕靠在长江上。从今以后天下统一,旧日的.堡垒在一片芦荻草中显得凄凉萧瑟。

  【赏析】:

  西塞山,在今湖北大冶东面的长江边,形势险峻,是六朝有名的军事要塞。长庆四年(八二四年)刘禹锡由夔州刺史调任和州刺史,沿江东下,途经西塞山,即景抒怀,写下此诗。诗人讲述了建都金陵的几个朝代的兴亡,希望唤起人们的注意,吸取往日的教训,表现出诗人对国家的赤诚忠心。全诗借古喻今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

【西塞山怀古诗词译文注释及赏析】相关文章:

1.西塞山怀古诗词赏析

2.《山坡·潼关怀古》原文及注释译文

3.《山行》原文及注释译文

4.春游西塞山(古诗改写)

5.《独坐敬亭山》原文及注释译文

6.《望天门山》原文及注释译文

7.《游褒禅山记》原文及注释译文

8.《水调歌头》原文及注释译文