寒假英语日记带翻译

时间:2017-09-07 12:32:44 英语日记 我要投稿

寒假英语日记带翻译集锦

  January 31, 20XX

寒假英语日记带翻译集锦

  Today I feel good, because the New Year will come next month. I rode a bike to the mall to buy stocking street is really busy, there are a lot of people are preparing the New Year with things. I also met a lot of friends, they are also parents out of concern and preparation along with a number of things.

  Chinese New Year is our traditional festival, we have the arrival of Chinese New Year is ready. Unconsciously I have home, and I am looking forward to the arrival of Chinese New Year

  20XX年1月31日

  今天我感觉很好,因为在新的一年下月推出。我骑自行车到超市买袜子街道非常忙,有很多人与事,准备在新的一年。我还遇到了很多朋友,他们也是出于关心和准备的父母连同许多事情。

  农历新年是我们的传统节日,我们有农历新年的到来已经准备就绪。不知不觉,我的家,我期待着农历新年的'到来

  2,February 1, 20XX

  This year, the imposing and vigorous figure-wai of the Chinese New Year Eve, I went to the countryside vacation, fortunate to have witnessed an exciting tug of war game, and add more of that kind of excitement for the New Year fresh.

  Today we returned home under the family home, put on the big bag, packet on the "mighty" the village, and first entered the village, we heard, we are in a tug of war to be held this year, I was one, there is a kind of " there are good movies watched "feeling, joy on the heart. My hand resting on the package to go home after they went to see the details of the village committee, the original is held in the village and several other villages in a tug of war competition, all six men each village, competitions scheduled in the afternoon 3: 00, the winner also rewards it. "It's interesting" I do not know how the front of a bulletin board I have said so.

  20XX年2月1日

  今年,虎虎生威,在农历新年除夕夜围,我去了乡下度假,有幸目睹了战争的拔河比赛令人兴奋,并添加有任何令人兴奋的新年新种类更多。

  今天,我们回到家里下家,把大袋的“包袱”放进村,刚进村,我们听到,我们在拔河比赛是今年将举行,我就是其中之一,有一种“有好戏看了”的感觉,我的手在包装上休息回家后,观看了村民委员会的细节,原来是在村里举行,并在战争拔河比赛其他几个村庄,所有六名男子每一个村庄,在下午举行的比赛3:00,获胜者还奖励了。 “有趣”我不知道如何在公告牌前说了。

  February 2, 20XX

  There were numerous accompanied by snow, had a very fun Christmas. Listening, New Year's footsteps near. Eagerly Look East, Chiang Kai-shek slowly approaching a time tunnel bright bright day, let us admit to him gently: New Year, Hello!

  In the passing away of the 365 days full of wind, frost, rain and snow, and we fought. Progressive too. Succeeded. Has failed. Our laughter and sense of loss. Confusion and perplexity, and have become extremely good memory. Just as Pushkin's poem says: "And that in the past, and will be contracted Acacia inexplicable." Is not it?

  20XX年2月2日

  伴着纷纷扬扬的雪花,度过了一个极富情趣的圣诞节。侧耳倾听,新年的脚步声近了。翘首东望,时光隧道中正姗姗走来一个晶亮晶亮的日子,让我们轻轻向他招收:新年,你好!

  在逝去的三百六十五个充满风霜雨雪的日子里,我们奋斗过.进取过.成功过.也失败过。我们的欢笑和失落.迷茫和困惑,都成了无比美好的记忆。正如普希金的诗中所说:“而那过去的,都会染上莫名的相思。”不是吗?

【寒假英语日记带翻译集锦】相关文章:

1.寒假英语日记带翻译

2.寒假英语小日记带翻译

3.短篇寒假英语日记带翻译

4.寒假日记英语带翻译

5.寒假英语写日记带翻译

6.英语寒假日记范文带翻译

7.寒假英语日记带翻译六篇

8.写寒假的英语日记带翻译