This is not an invasion of Cambodia. The areas in which these attacks will be launched are completely occupied and controlled by North Vietnamese forces. Our purpose is not to occupy the areas. Once enemy forces are driven out of these sanctuaries, and once their military supplies are destroyed, we will withdraw.
These actions are in no way directed to security interests of any nation. Any government that chooses to use these actions as a pretext for harming relations with the United States will be doing so on its own responsibility and on its own initiative, and we will draw the appropriate conclusions.
And now, let me give you the reasons for my decision. A majority of the American people, a majority of you listening to me are for the withdrawal of our forces from Vietnam. The action I have taken tonight is indispensable for the continuing success of that withdrawal program. A majority of the American people want to end this war rather than to have it drag on interminably. The action I have taken tonight will serve that purpose. A majority of the American people want to keep the casualties of our brave men in Vietnam at an absolute minimum. The action I take tonight is essential if we are to accomplish that goal.
[Cambodian Incursion Address 高二英语演讲稿]相关文章：