试大理评事王君墓志铭阅读答案与翻译

时间:2020-11-08 20:01:25 阅读答案 我要投稿

试大理评事王君墓志铭阅读答案与翻译

  君讳适,姓王氏。好读书,怀奇负气,不肯随人后举选。见功业有道路可指取,有名节可以戾契①致,困于无资地,不能自出,乃以干诸公贵人,借助声势。诸公贵人既志得,皆乐熟软媚耳目者,不喜闻生语,一见,辄戒门以绝。上初即位,以四科募天下士。君笑曰:“此非吾时邪!”即提所作书,缘道歌吟,趋直言试。既至,对语惊人;不中第,益困。

试大理评事王君墓志铭阅读答案与翻译

  久之,闻金吾李将军年少喜事,可撼。乃踏门告曰:“天下奇男子王适愿见将军白事。”一见语合意,往来门下。卢从史既节度昭义军,张甚,奴视法度士,欲闻无顾忌大语,有以君生平告者,即遣客钩致。君曰:“狂子不足以共事。”立谢客。李将军由是待益厚,奏为其卫胄曹参军,充引驾仗判官,尽用其言。将军迁帅凤翔,君随往。改试大理评事,摄监察御史、观察判官。栉垢爬痒,民获苏醒。

  居岁余,如有所不乐。一旦载妻子入阌乡南山不顾。中书舍人王涯、独孤郁,吏部郎中张惟素,比部郎中韩愈日发书问讯,顾不可强起,不即荐。明年九月,疾病,舆医京师。其月某日卒,年四十四。

  妻上谷侯氏处士高女。高固奇士,自方阿衡、太师②,世莫能用吾言,再试吏,再怒去,发狂投江水。初,处士将嫁其女,惩曰:“吾以龃龉穷,一女怜之,必嫁官人,不以与凡子。”君曰:“吾求妇氏久矣,唯此翁可人意;且闻其女贤,不可以失。”即谩谓媒妪:“吾明经及第,且选,即官人。侯翁女幸嫁,若能令翁许我,请进百金为妪谢。”诺许,白翁。翁曰:“诚官人邪?取文书来!”君计穷吐实,妪曰:“无苦,翁大人,不疑人欺我,得一卷书粗若告身③者,我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。”行其谋。翁望见文书衔袖,果信不疑,曰:“足矣!”以女与王氏。

  (选自韩愈《试大理评事王君墓志铭》,有删节。)

  注释:①不循正常管道。②皆为古时官名,殷时伊尹曾任阿衡,即后世的宰相。③古代委任官职的文凭。

  6.下列句中加点词语的解释有误的一句是(3分)()

  A.乃以干诸公贵人求谒

  B.缘道歌吟沿着

  C.处士将嫁其女,惩曰告诫

  D.即谩谓媒妪随意

  7.全都体现王适“怀奇负气”的一项是(3分)()

  ①即提所作书,缘道歌吟,趋直言试。

  ②乃踏门告曰:“天下奇男子王适愿见将军白事。”

  ③栉垢爬痒,民获苏醒。

  ④一旦载妻子入阌乡南山不顾。

  ⑤顾不可强起,不即荐。

  ⑥吾明经及第,且选,即官人

  A.①②③B.④⑤⑥C.②③④D.①④⑥

  8.对文意的理解不正确的一项是(3分)()

  A.王适心怀奇志,恃才傲物,不肯走常人科举仕进的老路,想走一条立业成名的捷径,但苦于地位低微,无法靠自己达到目的,不得已结交权贵,希图得到引荐。

  B.王适虽是奇人,但奇中有正,节度使卢从史气焰嚣张,看不起遵守法度的文士,主动结交王适,但王适认为他太过狂妄,断然拒绝与他共事。

  C.王适为人处世也很奇特,十分狂傲,认为世人没有谁能采用自己的意见,两次为吏,两次发怒离去,以至发狂跳入江中淹死了。

  D.文章写落拓不羁的王适“骗婚”的一段文字描写得极富生活情趣,王适娶妻与侯高嫁女,奇人荟萃,奇事交叠,互相烘托,奇趣横生。

  9.翻译文中划线句子。(10分)

  ⑴既至,对语惊人;不中第,益困。(3分)

  答:

  ⑵吾以龃龉穷,一女怜之,必嫁官人,不以与凡子。(4分)

  答:

  (3)我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。”(3分)

  答:

  6.D(谩:欺骗。)

  7.D(③是说他在任上为老百姓做好事。⑤是说韩愈对王适的赏识。)

  8.C(“认为世人没有谁能采用自己的意见,两次为吏,两次发怒离去,以至发狂跳入江中淹死了。”说的是侯高。)

  9.翻译

  ⑴考试时,他直言惊人,结果没有考上,从此更加困窘。(“中第”“益”各1分,句子准确通畅1分。)

  ⑵我因为和人意见不合才困厄至此,只有一个女儿,非常怜爱她,一定让她嫁给做官的,不把她嫁给一般的人。(“龃龉”“穷”“怜”各1分,句式通顺1分。)

  (3)我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我的安排。(“袖”1分,“幸而”1分,句子通顺1分)

  参考译文:

  先生名适,姓王。他喜爱读书,怀抱奇志,恃其意气,不肯跟在别人后面去参加科举考试。他见到功业可以指而取之,名节也可以通过曲折的努力建立,但被没有资格和地位所困,自己的才能不能够显露出来,这才去求各位公卿贵人,想借助他们的声势。那些公卿贵人已经志满意得,都喜欢那些会用甜言蜜语媚人耳目的人,不喜欢听那种耿直刺耳的.话,见过他一回,就吩咐守门人再不让他进门。

  皇上刚登帝位,便用四种科目的考试来招募天下人才,王君笑着说:“这不正是我的好机会吗!”于是就提着他所写的文章,沿路边走边歌咏,去应贤良方正直言极谏科。考试时,他直言惊人,结果没有考上,从此更加困窘。

  过了很久,他听说左金吾卫李将军年青,喜欢多事,可以凭言辞打动他,就登门自荐说:“天下奇男子王适,希望见到将军禀告事情。”一见面,两人谈得合意,从此王君便出入于李将军门下。卢从史担任昭义军节度使后,嚣张得很,鄙视那些按照规矩办事的文人,想听没有顾忌的大话,有人把王适的生平告诉他,他立即派人想法招致王君。王适说:“这是个狂妄的人,不值得和他共事。”立刻谢绝了来客。李将军从此越发尊重他,保奏他为左金吾卫胄曹参军,充当引驾仗判官,平时尽量采纳他的意见。将军升迁为凤翔节度使后,王君也随他到了凤翔,改任大理评事兼监察御史、观察判官。(他在任上为老百姓做好事)如同用梳子梳去污垢、搔摩痒处一样,使大家从困苦不堪中得以复苏。

  他任职一年多,好像有些不快活,有一天便用车载着妻子儿女到阌乡县南山中去了,毫不顾惜。中书舍人王涯、独孤郁,吏部郎中张惟素,比部郎中韩愈天天写信向他问候,只是不能勉强他出仕,没有立刻荐举他。第二年九月他病了,病得很重,把他抬到京城就医,同月某日去世,时年四十四岁。

  王适妻子是上谷郡处士侯高的女儿。侯高本来也是个奇特的人,自比为阿衡、太师,认为世人没有谁能采用自己的意见,两次为吏,两次发怒离去,以至发狂跳入江中淹死了。起初,处士打算把女儿嫁出去,告诫自己说:“我因为和人意见不合才困厄至此,只有一个女儿,非常怜爱她,一定让她嫁给做官的,不把她嫁给一般的人。”王适说:“我寻求妻室很久了,只有这个老翁称人心意,而且我听说她女儿贤惠,不可失掉这个机会。”就骗媒婆说:“我已经明经及第,将被选为官员,很快我就是当官的人了,希望侯翁的女儿能嫁给我。如果你能使侯翁答应我,我就送百金给你作谢礼。”媒婆答应去对侯翁说说。侯翁问道:“那人确实是做官的人吗?拿文书来。”王适无法,只好对媒婆说了实话。媒婆说:“不要苦恼,侯翁是个襟怀坦荡的人,不会怀疑别人欺骗他的。你弄一卷像告身那样粗的书,我去时把它藏在衣袖内,侯翁见后,未必会拿过去细看,希望你听从我的安排。”于是王适就照媒婆的吩咐办。侯翁望见“文书”藏在衣袖内,果然信而不疑,说:“可以了。”就把女儿许给了王适。

【试大理评事王君墓志铭阅读答案与翻译】相关文章:

先妣事略阅读答案与翻译11-05

《古文观止》阅读答案与翻译07-02

王羲之窃秘阅读答案与翻译11-05

《柳子厚墓志铭》阅读答案03-29

《游钟山记》的阅读答案与翻译11-08

送方希则序阅读答案与翻译11-09

晚次乐乡县阅读答案与翻译11-05

《生于忧患,死于安乐》阅读答案与翻译07-31

夜渡两关记阅读答案与翻译11-05