《僧寺夜读》阅读答案及原文翻译参考

时间:2018-06-15 12:01:11 阅读答案 我要投稿

《僧寺夜读》阅读答案及原文翻译参考

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛垄上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。已而复如初。母曰: “儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以(11)居。夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。

《僧寺夜读》阅读答案及原文翻译参考

  时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里, 冕买白牛架母车,自被(17)古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

  (选自明·宋濂《王冕传》)

  【注释】

  (1)牧:放牧牲畜。

  (2)窃:偷偷地。

  (3)辄:总是;就。

  (4)挞:用鞭子、棍子等打人。

  (5)曷:通“何”,为什么。

  (6)潜:暗暗地、悄悄地步。

  (7)执策:拿着书。

  (8)达旦:到早晨,到天亮。

  (9)狞恶(wù)可怖:狰狞凶恶,令人害怕,

  (10)恬:神色安然,满不在乎的样子。

  (11)以:用来

  (12)亡:失掉,丢失。

  【参考译文】

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的.,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。 安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生. 韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样。

  当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑 。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)窃偷偷地 (2)亡:丢失 (3)或:有人 (4)挞:打

  2.翻译

  儿痴如此,曷不听其所为?

  这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?

  3.你认为王冕是个怎样的人?从王冕的故事中你得到什么启示?

  王冕勤奋好学,又孝顺母亲。

  “少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

【《僧寺夜读》阅读答案及原文翻译参考】相关文章:

1.夜读岳飞阅读及参考答案

2.《贾谊》阅读答案及原文翻译

3.翻译句子阅读及参考答案

4.语文课外阅读题王冕僧寺夜读

5.《州官放火》阅读答案及原文翻译

6.《李白传》阅读答案及原文翻译赏析

7.陈子壮阅读答案及原文翻译

8.《列子学射》阅读答案及原文翻译