南园诗存阅读练习题答案及译文

时间:2021-04-03 18:41:12 阅读答案 我要投稿

南园诗存阅读练习题答案及译文

  昆明钱侍御沣①既丧,子幼,诗集散亡。长白法祭酒式善②为搜辑仅得百余首,录之成二卷。侍御尝自号南园,故名之曰《南园诗存》。

南园诗存阅读练习题答案及译文

  当乾隆之末,和珅秉政,自张威福,朝士有耻趋其门下以希进用者,已可贵矣。若夫立论侃然,能讼言其失于奏章者,钱侍御一人而已。今上既收政柄,除慝扫奸,屡进畴昔不为利诱之士,而侍御独不幸前丧,不与褒录,岂不哀哉!

  君始以御史奏山东巡抚国泰秽乱,高宗命和珅偕君往治之。君在道衣敝,和珅持衣请君易,君卒辞。和珅知不可私干,故治狱无敢倾陂,得伸国法。其后君擢至通政副使,督学湖南,时和珅已大贵,媒糵③其短不得,乃以湖北盐政有失,镌君级。君旋遭艰归④,服终,补部曹。高宗知君直,更擢为御史,使值军机处。君奏和珅及军机大臣常不在值之咎,有诏饬责,谓君言当,和珅益嗛君。而高宗知君贤,不可谮,则凡军机劳苦事,多以委君。君家贫,衣裘薄,尝夜入暮出,积劳成疾以殒。方天子仁明,纲纪犹在,大臣虽有所怨恶,不能逐去,第劳辱之而已。而君遭其困,顾不获迁延数寒暑,留其身以待公论大明之日,俾国得尽其才用,士得尽瞻君子之有为也。悲夫!悲夫!

  余于辛卯会试分校⑤得君,四年而余归,遂不见君。余所论诗与古文法,君闻之独喜。【姚鼐《南园诗存》序阅读答案翻译译文试题】姚鼐《南园诗存》序阅读答案翻译译文试题。君诗尤苍郁劲厚,得古人意。士立身如君,诚不待善诗乃贵。然观其诗,亦足以信其人矣。余昔闻丧,既作诗哭之;今得集,乃复为序,以发余痛云。

  (选自《古文辞类纂》,略有删改)

  [注]①钱沣:清书画家。乾隆三十六年进士,官侍御、通政司副使等。②法式善:吉林长白山人,清文学家。③媒糵:比喻挑拨是非,陷人于罪。④遭艰:遭父母之丧。⑤分校:科举考试时校阅试卷的官,时姚鼐以礼部员外郎任分校。

  9.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A.故治狱无敢倾陂 狱:案件

  B.君旋遭艰归,服终 旋:不久

  C.则凡军机劳苦事,多以委君 委:推脱

  D.第劳辱之而已 第:只是

  10.从词类活用角度看,下列句中的加点词和“故名之曰《南园诗存》”中的“名”完全相同的一组是( )

  ①然而不王者,未之有也 ②且我尝闻少仲尼之闻 ③左右欲刃相如

  ④范增数目项王 ⑤且庸人尚羞之 ⑥成以其小,劣之

  A.①②④ B.③⑤⑥

  C.②③⑤ D.①③④

  11.以下六句话分别编为四组,全部表现钱沣为人刚直的一组是( )

  ①能讼言其失于奏章

  ②既收政柄,除慝扫奸

  ③君始以御史奏山东巡抚国泰秽乱

  ⑥尝夜入暮出,积劳成疾以殒

  A.①②⑤ B.①③⑤

  C.③④⑥ D.②③⑥

  12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

  A.钱沣去世时,儿子年幼,诗集散失,经他人收集得到其诗一百多首,抄录成两卷。因钱沣曾自称南园,所以这两卷诗就称为《南园诗存》。

  B.钱沣曾受命同和珅一道处理山东巡抚国泰违法乱纪一案,面对和珅的笼络,钱沣不为所动,这使和珅不敢徇私舞弊,国法也得到了伸张。

  C.钱沣为人正直,不阿附权贵,为此受到了和珅的排斥和打击。在他担任御史时,和珅以湖北盐政有错误为借口,降低了他的职务。

  D.作者为书画家钱沣的诗集作序,重在赞扬其忠直敢言、与权臣和珅作斗争的行为,哀其不待公论大白天下而死 本文来自

  13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)朝士有耻趋其门下以希进用者,已可贵矣。【姚鼐《南园诗存》序阅读答案翻译译文试题】文章姚鼐《南园诗存》序阅读答案翻译译文试题出自

  (3)余昔闻丧,既作诗哭之;今得集,乃复为序,以发余痛云。

  答案

  9.C(“委”应解释为“交付”“托付”。)

  10.D(都是名词活用为动词。)

  11.B(②说的是皇上,⑥表现钱沣勤于政事;把含有这两项的排除即可。)

  12.C(“和珅以湖北盐政有错误为借口,降低了他的职务”发生在钱沣担任通政副使、湖南学政之时。)

  13.(1)朝中士大夫中有把奔走他的.门下来企求升迁重用认为是耻辱的,就已经很可贵了。(关键点:“耻”是意动用法,“以”译为“来”,“希”译为“企求”,语意要连贯。)(2)士人如果能如同他一样注重品德修养,那么确实不必等到擅长写诗就已经很可贵了。(关键点有:“立身如君”是介词结构后置句,“诚”译为“确实”,整个句子是假设关系。)(3)我以前得知钱君去世,已经写了诗歌哀悼他;如今得到他的诗集,于是又写了这篇序文,用来表达我的悲痛之情。(关键点有:“乃”译为“于是”,“为”译为“写”,“以”译为“用来”,“发”译为“抒发”,语意要连贯。)

  译文

  昆明钱沣侍御已去世,儿子年幼,诗集散失,长白法式善祭酒替他收集,仅得到一百多首,抄录成二卷。钱侍御曾经自称南园,因此给它取名《南园诗存》。

  正当乾隆末年,和珅执政,妄自尊大,作威作福,朝中士大夫中有把奔走他的门下来企求升迁重用认为是耻辱的,就已经很可贵了。至于立论刚直,能够在奏章中公开指斥他的错误,不过钱御 史一人罢了。当今皇上已经亲自主掌政事,扫除奸邪,多次进用往昔不被利诱的人,可是钱侍御偏偏不幸早已死去,不能参与褒奖录用,难道不令人悲伤吗!

  钱君当初任监察御史时弹劾山东巡抚国泰污秽混乱,清高宗命令和珅偕同先生前往处置。钱君在路上衣服破旧,和珅拿衣服请他换,他最终拒绝,和珅知道不能私下求情,因此处理这个案件不敢徇私舞弊,国法得到伸张。那以后钱君被提升做通政副使,出任湖南学政,当时和珅已特别显贵,不能寻到先生的短处加以陷害,便以湖北盐政有错误为借口,降低他的职务。钱君不久因父母丧事回家,服丧期满,被补授为部曹。高宗知道他正直,再提升他做御史,让他值守军机处。他又弹劾和珅及军机大臣不值班理事的错误,有诏书进行告诫责问,认为他说的正确。和珅更加忌恨钱君。高宗知道钱君的贤德,不可能进谗言,就将军机处所有劳苦的事,都交给他去办。