蒲松龄《聊斋志异·郭生》阅读答案与翻译

时间:2020-12-09 10:52:10 阅读答案 我要投稿

蒲松龄《聊斋志异·郭生》阅读答案与翻译

  郭生

蒲松龄《聊斋志异·郭生》阅读答案与翻译

  蒲松龄

  郭生,邑之东山人。少嗜读,但山村无所就正,年二十余,字画多讹。先是,家中患狐,服食器用,辄多亡失,深患苦之。一夜读,卷置案头,狐涂鸦甚,狼藉不辨行墨。因择其稍洁者辑读之,仅得六七十首,心恚愤而无如何。又积窗课二十余篇,待质名流。晨起,见翻摊案上,墨汁浓泚殆尽。恨甚。

  会王生者,以故至山,素与郭善,登门造访。见污本,问之。郭具言所苦,且出残课示王。王谛玩之,其所涂留,似有春秋。又复视涴

  ①卷,类冗杂可删。讶曰:“狐似有意。不惟勿患,当即以为师。”过数月,回视旧作,顿觉所涂良确。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。王阅之曰:“狐真尔师也,佳幅可售矣。”是岁,果入邑库。郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。每市房书名稿,不自选择,但决于狐。由是两试俱列前名,入闱中副车。

  时叶公文章,风雅绝丽,家弦而户诵之。郭有抄本,爱惜臻至。忽被倾浓墨碗许于上,污荫几无余字,又拟题构作,自觉快意,悉浪涂之。于是渐不信狐。无何,叶公以正文体被收,又稍稍服其先见。然每作一文,经营惨淡,辄被涂污。自以屡拔前茅,心气颇高,以是益疑狐妄,乃录向之洒点烦多者试之,狐又尽泚之。乃笑曰:“是真妄矣!何前是而今非也?”遂不为狐设馔,取读本锁箱簏中。旦见封锢俨然,启视则卷面涂四画,粗于指,第一章画五,二章亦画五,后即无有矣。自是狐竟寂然。后郭一次四等,两次五等,始知其兆已寓意于画也。

  异史氏曰:满招损,谦受益,天道也。名小立,遂自以为是,执叶公之余习,狃

  ②而不变,势不至大败涂地不止也,满之为害如是夫。

  (选自《聊斋志异·郭生》,有改动)

  【注】

  ①涴:玷污。

  ②狃:习以为常。

  1、下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

  A、又积窗课二十余篇,待质名流 质:询问

  B、素与郭善?善:友好

  C、王谛玩之,其所涂留,似有春秋 玩:玩味

  D、乃录向之洒点烦多者试之 录:记载

  2、下列各组句子中,加粗词的意义和用法都不相同的一组是( )

  A、心甚恚愤而无如何/何前是而今非也

  B、会王生者,以故至山/以是益疑狐妄

  C、郭具言所苦/其所涂留,似有春秋

  D、不自选择,但决于狐/始知其兆已寓意于画也

  3、下列选项中,不属于表现郭生虚心和骄傲态度的一组是( )

  A、又积窗课二十余篇,待质名流/自以屡拔前茅,心气颇高

  B、又复视涴卷,类冗杂可删/于是渐不信狐

  C、回视旧作,顿觉所涂良确/是真妄矣!何前是而今非也

  D、每市房书名稿,不自选择,但决于狐/遂不为狐设馔,取读本锁箱簏中

  4、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

  A、郭生家中经常闹狐患,丢失了许多东西,不少习作也被弄得污浊不堪,难以阅读,因此他非常怨恨狐狸。

  B、老友王生前来拜访,郭生向他倾诉了自己的烦恼。王生觉得狐狸不仅无恶意,而且还可以当郭生的老师。

  C、叶公名气很大,郭生珍藏了他的文章抄本,但狐狸却在抄本上泼墨,郭生便明白了叶公的文章并不出色。

  D、郭生屡拔前茅之后,狐狸还是涂抹他的文章。郭生很不以为然,就不再为狐狸设馔,并将读本锁在箱子里。

  5、翻译下面的句子。

  ①但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。

  ②郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。

  答

  1、D;

  2、D;

  3、B;

  4、C;

  5、

  ①只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。

  ②郭生因此感激狐狸,常常置办美味饭菜,供狐狸吃喝。

  解析:

  1、录:抄录。

  2、

  A、但、却,表转折。

  B、因为,表原因。

  C、助词,与动词构成名词性结构。

  D、前句无实义,表对象;后句作“在”之意,表处所。

  3、“又复视涴卷,类冗杂可删”是王生的认识,而非郭生的谦虚。

  4、“狐狸却在抄本上泼墨,郭生便明白了叶公的文章并不出色”有误,应为“于是渐不信狐”。

  【参考译文】

  郭生是淄博东山人,他从小特别喜欢读书,但山村没有地方可以请教。二十多岁时,他的字画还有很多错误。以前,他家中狐狸作难,衣服、食品、器物,总是丢失,他深深地为狐狸的祸害而苦恼。一天晚上,他阅读自己的.诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他惊呆了:自己精心写出的诗文竟被狐狸涂得乌黑,以至于连字行都分辨不清。于是,他只好选择稍稍干净的编辑起来读。他心里十分愤恨,但又无可奈何。后来,他又收集了新写的二十多篇,准备向名人请教。早上起来,见诗卷被狐狸翻开摊在案几上,墨汁几乎把它全部涂满了,他更加愤恨。

  刚好王生因事到东山,他与郭生是好友,登门拜访郭生时,见到被墨汁污染的诗卷,问是怎么回事。郭生详细诉说了他的苦恼,并拿出残剩的诗给王生看。王生仔细地看了看,发现狐狸的涂抹,好像有章法,被它污染的地方好像可以删去。他惊讶地说:“狐狸好像懂诗,它不仅不是你的祸害,而且你应该马上拜它为师。”郭生开始不以为然,过了几个月,郭生回头看自己的旧作,忽然感到狐狸涂得很对。于是修改了两篇放在案上,以观察有什么怪异。到天亮时,又被狐狸涂了。过了一年多,狐狸不再涂,只是用浓墨洒洒点点,弄得满卷都是。郭生感到奇怪,拿去告诉王生。王生看了看说:“狐狸真是你的老师啊!这好文章可以入试了。”这一年,郭生果然考上了秀才。他从此感激狐狸,常常买些鸡肉黍米,备给狐狸吃。他买了别人名稿,自己不选择,而是让狐狸选择。因此,他在县、府两级考试中都名列前茅。

  当时,叶、缪等人的作品,风格典雅,文词华美,家传户诵。郭生有一个抄本,爱惜备至,不料被狐狸倒了约一碗墨汁在上面,污染得几乎没有剩余的字;第二天,郭生又仿照叶、缪的题目创作,自己感到很得意,没想到,狐狸又把它涂得漆黑。于是郭生渐渐不相信狐狸。但过了不久,叶公因为文章内容不当被囚禁,郭生又不得不佩服狐狸有先见之明。但自己每次惨淡经营地写一篇文章,总是被狐狸涂坏。他还是怀疑狐狸妄为,就拿了从前被狐狸圈点很多的文章来试狐狸,狐狸又全部涂污。郭生笑着说:“这真是胡闹了!为什么以前肯定而现在否定呢?”于是,他就不再为狐狸安排饮食,并把读过的书锁在箱子里。第二天清晨看箱子分明锁着,打开一看,卷面却涂了手指粗的四道印,第一章涂了五道印,第二章也涂了五道印,后面就没有涂了。此后狐狸没有再来打扰。以后郭生在科举考试中得了一次四等,两次五等,才知道那征兆已寄寓在狐狸的涂划中。

  蒲松龄说:“自满招来损失,谦虚则能受益,这是真理。刚刚小有名气,就自以为是,拿着叶公等人的文章,因袭、模仿而不改变,以至于一败涂地,骄傲、自满就是带来如此的祸害!”

【蒲松龄《聊斋志异·郭生》阅读答案与翻译】相关文章:

蒲松龄《狼》阅读答案04-18

先妣事略阅读答案与翻译11-05

《古文观止》阅读答案与翻译07-02

王羲之窃秘阅读答案与翻译11-05

《游钟山记》的阅读答案与翻译11-08

送方希则序阅读答案与翻译11-09

晚次乐乡县阅读答案与翻译11-05

《李生论善学》阅读答案及翻译03-09

《生于忧患,死于安乐》阅读答案与翻译07-31

夜渡两关记阅读答案与翻译11-05